حقوق الصم : ما تحتاج ان تعرفه

حقوق الصم : ما تحتاج ان تعرفه

بالعمل فى مجتمع بالصم ، لاحظت كم كبير من الجبره و الارتباك حول الحقوق القانونيه للصم . كلا الصم و السامعين لديهم صعوبه في تفهم الاعدادات و التجهيزات التى يحق للصم الحصول عليها و كيف يمكن مقابلة هذه الاحتياجات . حصلت حديثا على فرصه لمناقشة هذه الموضوعات الهامه مع شيريل ايربنرج ميكالوسكى القائم بتواصل القانونى عن الصم و المدافع عن  الصم ضد التمييز.

 

تخدم شيريل ايزنبرج ميكالوسكى كمدافع عن حقوق الصم في المركز القانونى ايزنبرج و بوم للصم و ضعاف السمع . صماء منذ ولادتها ، شهدت ايزنبرج ميكالوسكى تمييزا ضد الافراد الصم فى جميع انحاء الحياه . فى مجموعه واسعه من السيناربوهات . باستخدام خبرتها الواسعه و الطويله ، تخدم ايزبنرج كمحام عن الصم و ضعاف السمع و الصم المكفوفين و تساعد الناس ان يفهموا بشكل افضل كيفيه حماية انفسهم ضد التمييز

نخيل نفسك شخص اصم ليس لديه فعليا اى معرفه بالقانون ربما عانيت من تمييز في عملك ، اصابات شخصيه تحرش جنسى او رفض توفير مترجم لغة اشاره لك اثناء تلقي رعايه طبيه . من الواضح ان المساعده القانونيه مطلوبه و لكن المحامى الذى يتولى قضيتك من المحتمل الا يكون لديه معلومه عن ثقافة الصم او احتياجات الاشخاص الصم

توضح ايزبنرج ميكالوسكى ان العديد من المحامين يأخذون قضايا تمييز صالحه و لكن يهملوا فى توفير ارشاد لعملاءهم الصم ” بدون مترجمين ، التواصل الواضح مع محاميك غير موجود ، اين هى حقوقك ؟

 

اندرو روزينسكى محامى متخصص في دعاوى التمييز ضد الصم و شريك بمكتب ايزنبرج و بوم شريك محدود المسئوليه LLP و الذى يعرض رؤيه للالتزامات القانونيه الفدراليه لتوفير تسهيلات معقولة . انحدر روزنسكى من عائله صماء و عملائه على وجه الصم تقريبا . هو واحد من حفنه قليله من المحامين فى الولايات المتحده و الذى يركز فى ممارسته لعمله على حمايه حقوق الصم .

 

” كمحامى عن حقوق الصم ، اركز فى ممارستى لمسنه المحاماة و القانون على محاربة التمييز ضد الصم بمجموعه متنوعه من الاعدادات ”  يقول روزينسكى . ” المستشفيات ، الحكومه ، الاعمال : هناك بعض من المجالات في الحياه اليوميه و التى يطلب

فيها الصم بعض الاعدادات و التسهيلات

” الاعدادات المناسبه هو مجدد واقيا أى يقيم على أساس كل حاله على حده أمر شارحا روز ينسكى . عاملين هامين يستخدما لتقييم الاعدادات و التسهيلات و هما !- مايحتاجه الاصم لتسهيل التواصل الفعال 2- مدة و تعقيد التصال

اذ كيف تعرف الوقت الذى يجب ان يتوافر فيه الاصم .

افتراض ان الشخص الاصم يستخدم لغة الاشارة و هى الوسيله الاساسيه للتواصل ، المستشفيات تعد الاعداد الاول و التى يتوافر بداخلها مترجم للغة الاشارة متخصص و مؤهل سيكون أمر مناسب لأن التواصل الفعال بشأن العلاج الدوائى سيتم تنفيذه فى أجهزة الحكومة مثل اجراءات المحاكم او التحقيقات و المقابلات مع البولسين فان المترجمين يعدوا امر هام و ضرورى للتواصل الفعال لان حقوق الواحد القانونيه من الممكن ان تتأخر بشكل سئ بسبب عدم التواصل او سوء التواصل . أيضا فى جهاز التوظيف ان يتواحد مترجمين للقاءات الاعمال يؤمن ان الموظف الاصم يستطيع ان يشترك فى مجال العمل

 

 

فى التواصل البسيطه مثل مواقع بيع التجرئه و المطاعم كتابة ملحوظة بالطلب يعد اختيار مناسب . كمية المعلومات التى يجب توصيلها ضبئيله . و محتوى التواصل بسيط بالرغم من ذلك فان الكتابه ليست الحل

” يعتقد احيانا الاطباء ان كتابه الملحوظات من و الى لأجل ميعاد و سيله فعاله للتواصل . احيانا ليست كذلك استمر فى كلامه

عندما يكتب الناس فانهم يعطون ملخص و حبز للمعلومات التى يريدون توصيلها . بالاضافه فان الناس الذين لغتهم الاساسيه هى لغة الاشارة الامريكية يكون لديهم صعوبه مع اللغه الانجليزيه مما يجعل طريقة التواصل بالكتابه غير فعالة .

كلما زاد حساسية و اهميه و تعقيد التواصل و طال التقابل ، ارتفع احتمال الحاجة للمترجم . على سبيل المثال فان مؤتمر تدريب الاعمال او لقاء تأديبى كلاهما سيكون الوقت الذى يكون فيه المترجم اعداد مناسب . لان المعلومات التى يجب توصيلها للشخص الاصم هامه و محدده جدأ . كما ان المترجمين للغة الاشارة الامريكية سيخدموا كوسطاء للثقافه و اغلاق اى فجوه بين ثقافة الصم و ثقافة السامعين لذا فان كل الاطراف ستتفهم كامل الرساله التى ابتغى توصيلها بشكل جيد .

يقول روزينسكى ” ان الاعدادات التى نحتاجها هى تلك التى توفر تواصل فعال للصم ” .

احدى الاستراتيجيات التى يتم استخدامها عبر الدوله هو انظمه الترجمه عبر الفيديو VRI  و التي توفر مترجم محترف عبر اتصال بالفيديو

هناك العديد من الصم الذين تقدموا سكوى من اتصال الفيديو ( VRI  ) لا يوفر تواصل فعال لان النظام يتوقف و لا يعمل او ان اعضاء العمل لا يعرفوا كيفيه استخدامة ان توفير تواصل فعال هو أمر هام بكل موقف .

فى مجال العمل كلا صاحب العمل و الموظف يجب ان يعملوا مع بعضهم البعض فى اطار تواصل فعال . ان الموظف الاصم يجب ان يسمح لمديره ان يعرف بوضوح ما هى وسائل التواصل التى يحتاجونها و ما هو المواقف التى يحتاجون فيها لمترجم

نعتقد الناس احيانا انهم يمكن لهم ببساطة رفض VRI   الاتصال عبر الفيديو بدون محاولة تجربته و هذا ليس دائما الحال فى بعض الاحيان يجب على الناس ان تحاول تجربة الاتصال عبر الفيديو اذ عرض عليها ذلك . اذا لم يكن فعال لك الحق ان تطلب تواجد مترجم حى للغة الاشارة و بذلك تستطيع اقامة تواصل فعال ” بتحدث روزينسكى

اذا كنت كيان سامع مسئول عن توفير اعدادات معقوله لدى روزينسكى بعض النصائح لتأمين قيامك بتوفير فرصه مساويه . 1- الخطوة الاولى الاتصال بوكالة . ترجمة قديره . ابحث عن الوكالات التى توفر مترجمين مسحلين كمترجمى للصم RID ( Registry of Interpreters of the Deaf )

و لهم باع طويل في خبرات التعامل مع العملاء الصم . و كذلك اجعل طلبك للمترجم مقدما قدر الامكان حتى لا يكون هناك أى مشكله مع تحديد المواعيد و حتى يكون لدى المترجم وقت فائض للاعداد .

توفير مترجم محترف ليس امر اختيارى اذا كان هو الوسيله الوحيدة لتوفير تواصل فعال للاشخاص الصم .

” استخدام اعضاء العائله او الزملاء فى العملاء ليس امرا صحيحا ايضا ” يقول روزينكسى الا اذا قام لكيان العمل بتكليف زملاء العمل كمتخصصين فى ترجمة لغة الاشارة . بخلاف ذلك يعد امر غير مناسب .

اذا كنت شخص أصم يطلب تجهيز مناسب ، ينصحك روزينسكى ان تتواصل مع مدير .

أنصح دائما الاشخاص ان يدونوا طلباتهم كتابة لكى يكون واضحا ان طلبا تم اعداده . اذا ظل طلبك لا يتحقق . اقتراح عليك ان تصعد الامر قدر الامكان . اذا لازلت تشعر انه لم يتم توفير التجهيزات المطلوبه اسال عن سبب ذلك

يتحدث روزينسكى على ان اغلب الاعمال تدعي انها غير قادرة ان توفر مترجمى لغة اشارة  ” غالبا ما يكون حذعه . فان المستشفيات البنوك ، و الشركات الكبيره يستطيعوا في الاغلب ان يدفعوا للمترجم ”

يشير روزيسكى الى ان ” قانون الامريكيين ذوى اعاقات ” ينظر الى القدره الماليه للمنظمه باكملها لاعتبار ان المفسر سوف يكون متكلفته باهظه .

يتم النظر للامر للمؤسسه اكمله و ليس تكلفه الخدمه الفرديه التى تقدم

اذا كنت موظف او اذا كنت مكان للاقامه العامه فانه عليك التزام لتوفير تواصل فعال لهذا الشخص الاصم . اذا لم توفر تواصل فعال للشخص الاصم فسوف تعرض نفسك للمساءله و تقام ضدك دعون ستكلف منظمتك مبالغ اكثر مما سيكلفك من تقديم خدمة ترجمه

اذا كان الطرف الاصم لايزال يشعر انه لم يحصل على فرص مساويه فيحق له ان يقيم دعوى قضائيه ( او مطالبة قانونية )

يتحدث روزيسكى ناصحا ” اقترح على من يشعر ان حقوقه انتهكت لابد ان يتصل اما بمحامى او منظمة استشارات قانونيه .

يقدم العديد من المحامين استشارات مجانيه و سيسمح لك ان تعرف اذا كان لديك حاله قابله للتطبيق من عدمه . كما انه من الهام ان تلحظ ان كل القضايا تسقط بالتقادم لذلك فى حالة شعورك بانتهاك حقوقك يجب ان تتصل على الفور بمحامى فى اقرب وقت  ممكن

اعتقد ان العديد من الاشخاص خائفين من اتخاذ الخطوة التالية لقلقهم من دفع مال للسير فى اجراءات الدعوى القضائيه . سبب اخر لتردد الاشخاص و عدم اتفاقهم مع فكرة الاجراء القانونى هو عدم معرفتهم ما يجب ان يتوقع , ايجاد مكتب محاماة يجد فيه الاصم راحه فى التعامل هو اللاساس . الجمع الاصم لابد ان يعلموا ان المحامين لديهم التزام بتوفير مترجمين حتى بعض من المحامين ليس لديهم علم بذلك

يضيف ايزبنرج ميكالوسكى ان العلاقات المتبادله الصماء هام جدا بالنسبه للاجراء القانونى لانها تقوى الاشخاص الصم لان ينشطوا فى الدفاع عن حقوقهم و عن انفسهم .

لدينا عملاء صدموا من قدر مشاركتهم في الدعاوي الخاصه بهم بالمقارنه مع مكاتب المحاماه التى سبق لهم التعامل معها .

عميل اخبرني ان محاميه السابق اتخذ القرارات دون الرجوع له . هذه المعامله تعد انتهاى لحقوق اولئك الاشخاص القانونيه

فى نهاية اغلب الاشخاص الصم لا يحبدون الدخول في صراع بالمحاكم طويل للحصول على التجهيزات التى يستحقونها .انهم يريدون فقط الحصول على المعلومات المساوى و التى تحق له بموجب القانون .

ان تقديم الاعدادات و التجهيزات المناسبه ليس عبئا بل يجب ان يكون تكلفة متوقعة للقيام بالاعمال الترحيب بالافراد الصم فى جميع المجالات ليس فقط  القانون . انه الشئ الصحيح الذى يجب فعله .

” اعتقد ان المغزى ان كل هذه القوانين العنصريه وضعت حتى يتمكن الصم من المشاركه المساويه فى المجتمع  انهى روزينسكى اقواله . ” انه التزام علينا كمجتمع باكمله لتامين ان الصم لديهم مشاركه مساوية و لهم الحصول على نفس نوع المعلومات التى يحصل عليها السامعين